Prevod od "pojma što se" do Brazilski PT

Prevodi:

do que acontecendo

Kako koristiti "pojma što se" u rečenicama:

Nisam imao pojma što se krije ispod tih kuta.
Não fazia a menor ideia do que estava por baixo dos jalecos.
Ti nemaš pojma što se dogaða, zar ne?
Nem sabe o que está acontecendo, sabe?
Imaš li pojma što se dogaða?
Tem alguma idéia do que está acontecendo lá? -Não.
A ostali ljudi tamo negdje, koji nemaju pojma što se dogaða, su stoka.
E aquelas outras pessoas lá fora, que não têm idéia do que está acontecendo, são o gado.
Ima li taj momak pojma što se s malom dogaða?
Este cara tem alguma ideia de como a garota está?
Niko od njih nema jebenog pojma što se ovde dogaða.
Nenhum deles faz a mínima idéia do que se passa aqui.
Toliko da nemaju pojma što se desava oko njih po noæi.
Tanto assim, que não fazem idéia do que se passa depois do anoitecer.
Drugim rijeèima, nemaju pojma što se dogaða pa æe samo sve raznijeti.
Em outras palavras, eles não sabem que diabos está acontecendo... portanto vão simplesmente explodir com aquilo.
Ljudi nemaju pojma što se dogaða.
Os humanos não têm nenhuma idéia do que vai acontecer aqui.
Vjerujte. Da on ima pojma što se dogaða, ja bih znala.
Confiem em mim, se realmente ele tivesse idéia do que se passa, eu saberia.
Nemam pojma što se dogaða, ali frajeri mi se stalno nabacuju.
E eu não sei por que os caras dão em cima de mim o tempo todo.
Nemaš pojma što se dogadja u glavi tog klinca.
E você não tem a menor idéia do que está passando na cabeça dele.
Ok, nemaš pojma što se desilo meðu nama.
Você não sabe o que se passa entre nós.
Nitko nema pojma što se desilo a svako ima mišljene o tome.
Ninguém tem idéia do que se passa, e todo mundo fica palpitando.
Vjeruj mi, siguran sam da on nema pojma što se ovdje dešava.
Confiança justa me, eu sou positivo, Ele não sabe nada Sobre que estar continuando aqui.
Nemamo pojma što se dogaða vani.
Não temos idéia do que tem lá fora.
Bez obzira kako se ponaša izvana, nemamo pojma što se dogaða unutra.
Não importa como ela age por fora, não temos idéia do que acontece por dentro.
Sheldone, imaš li imalo pojma što se upravo dogodilo?
Sheldon, você tem ideia do que acabou de acontecer?
I nema pojma što se dogodilo?
Ela não sabe de nada do que aconteceu?
Nije bio moj sumnjivac, nemam pojma što se dogodilo nakon što sam napustila sobu, nisam umiješana.
Ele não é meu suspeito, não faço idéia do que aconteceu depois que saí de lá. Não estou envolvida.
Da ti iskreno kažem... nemam pojma što se ovdje dogaða.
Pra te falar a verdade, não tenho idéia do que está rolando.
Nemam pojma što se dogodilo u meðuvremenu.
Não faço ideia do que aconteceu nesse intervalo.
Oni nemaju pojma što se dogaða.
Não tenho idéia do que está acontecendo.
Nisu imali pojma što se dogaða.
Não tinham ideia do que faziam.
Nemaš pojma što se dogaða ovdje.
Sully, cala a boca, não faz ideia do que está havendo.
Nemam pojma što se s njom dogaða.
Não faço a menor ideia do que esteja acontecendo com ela.
Nažalost, to znaèi da nemamo pojma što se zaista dogodilo.
Infelizmente, significa que não temos ideia do que realmente houve.
Imate li uopæe pojma što se ovdje dogaða?
Tem alguma ideia do que está acontecendo aqui?
U opasnoj situaciji kada nismo imali pojma što se stvarno moglo dogoditi!
Em uma situação arriscada onde não temos um indício do que pode ter acontecido!
Nemaju pojma što se ovdje dogaða.
Eles não sabem o que está acontecendo.
Nemaš pojma što se ovdje dešava, zar ne?
Não tem ideia do que está acontecendo, não?
Nemam pojma što se dogadja nakon toga.
Não tenho nem ideia do que acontece depois disso.
Èujem vjeverice kako plešu po granama, ganjaju se, nemaju pojma što se dogoditi.
Posso escutar os esquilos dançarem pelos galhos, um atrás do outro, sem ter ideia do que acontecerá.
Imaš li ti pojma što se zbiva oko tebe?
Você tem algum senso do que está acontecendo à sua volta?
I ti kažeš da nisi imala pojma što se dogaða?
Está dizendo que não fazia ideia?
Iskreno, nemam pojma što se dogaða s Molly.
A verdade é que não faço ideia do que está acontecendo com a Molly.
Nemam pojma što se govori o tome.
Não faço ideia do que está falando.
Imate li pojma što se dogaða unutra?
Tem alguma ideia do que está acontecendo ali?
Nemate pojma što se govori o tome.
Você não tem ideia do que você tá falando.
Nisam imao pojma što se zbiva tamo dolje!
Eu não sabia o que acontecia lá em baixo!
Nisam imao pojma što se dogaða.
Não tinha ideia do que estava acontecendo.
Misliš li da Marty ima pojma što se valja?
Acha que o Marty faz ideia do que vem por aí?
Zanima nas je li moguæe da predsednik, škola i odbor... Niko nije imao pojma što se dešavalo.
Só queremos saber se é possível... que o presidente, a faculdade, o conselho — ninguém soubesse o que acontecia.
4.6252830028534s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?